文化大不同,四個最容易被誤解的肢體語言

 

#在印度,關於頭的YES 與NO

 

 

在印度,點頭與搖頭可以表達「否認」、「肯定」、「不確定」。
 
印度人想表達「否認」,他會左右搖頭。
印度人想表達「肯定」,他會點頭或是往左右"輕輕"搖頭。
印度人想表達「不確定」,他會斜著頭、幅度不大的左右晃。
 
 

 

 
 
#美國與義大利,搖滾魂與綠帽俠
 
在美國的搖滾音樂會上常常看到的 Rock 手勢 (如右圖)
(將中指、無名指、大拇指彎下,舉起食指和小拇指)
這個手勢在西方符號學中象徵著地獄的撒旦,
也被人稱為惡魔之角,具有邪惡的含意,
但在搖滾圈內通常代表 " Rock on 搖滾吧 "
 
同樣的手勢在義大利卻被稱為" Corna ",
代表的意思是你的老婆出軌了,你成了綠帽俠。
 
在西班牙、葡萄牙等足球興盛的國家,
很流行這個手勢,主要是在反抗裁判的黑哨。

#法國,OK其實不OK  

在我們的認知中,「OK」的手勢

(把大拇指和食指連成一個圈狀,並豎起其餘三根手指)

基本上代表著好、沒問題的意思,

但在日本來卻代表" せん" ( 錢 ) 的意思,

雖然有點不一樣,但無論是哪一種用法,

基本上對我們而言,都算是友善的表達。

但在許多地區「OK」的手勢其實不OK

 

法國、比利時等地,代表你認為這個人「一文不值」的意思。
巴西、委內瑞拉等地,暗示著對方是「同性戀」。
在一些中東國家如科威特,向人表示威脅「走著瞧」的意思。
 

#俄羅斯,戰鬥民族讚不讚

 

在台灣、韓國等附近的亞洲國家,

我們對於他人的行為或是服務要給予肯定,

通常會握拳將拳眼朝上,另大拇指向上伸,

比出「讚」的手勢以表達最真摯的肯定。

但是在戰鬥民族眼中他們可不這麼想,

對他們以及一些地中海國家,

這樣的手勢可是相當於比中指的侮辱,

一不小心會導致口角衝突甚至上演全武行 ! 

 

看到這麼多相同的肢體語言,卻因為歷史、文化背景等等因素延伸出不同的意義。離開台灣,不管是出差還是旅遊,真的都要先做功課,別讓好心辦了壞事。